И ВОЛШЕБСТВО, И ВДОХНОВЕНЬЕ…

Елена ШКОЛЬНИК | Номер: Апрель 2012

И ВОЛШЕБСТВО, И  ВДОХНОВЕНЬЕ…Израиль и Украина отмечают двадцатилетие установления дипломатических отношений. К этой замечательной дате Посольство Государства Израиль, Украинский Еврейский Форум и мэрия города Ашдода сделали киевлянам подарок: впервые в Киев приехал Израильский государственный театр балета Валерия Панова и коллектив современного танца «Джинолия».

В тот весенний вечер в зале Дворца «Украина» было много детей, начались школьные каникулы.Но через короткое время артисты на сцене и зрители в зале уже составляли одно целое.

Мир танца — это мир красоты, эмоций, чувств, музыки. Два разных танцевальных коллектива — Театр балета Валерия Панова и «Джинолия», артисты которого исполняют современные танцы. Их композиции чередуются и поначалу это удивляет и озадачивает. «Джинолия» представила «От рабства к свободе — история евреев в Египте», «Кипур— история Кипура». Все это в стиле авангарда. Основатель и художественный руководитель коллектива Хилик Джино репатриировался в Израиль из Марокко в 1947 году. Искусству танца обучался в Нью-Йорке, в коллективе Марты Грэм, одной из основоположниц современного танца. Киевские зрители увидели энергию, ритм, неповторимый национальный колорит и в костюмах, и в пластике движений.

— В нынешнем году, — говорит организатор гастролей директор Украинского Еврейского Форума Юлия Гольденберг, — отмечается двадцатилетие установления дипломатических отношений между Украиной и Израилем, и пятилетие Украинского Еврейского Форума. Очень символично, что именно эта программа имеет название «To Ukraine with love» — «Украине с любовью». За это время Украина и Израиль заложили совместный фундамент во многих сферах деятельности, в том числе и в области культуры. Ежегодно в Киеве и других городах Украины проходят выступления израильских музыкантов, актеров, презентуют свои книги израильские писатели. Сегодня киевляне познакомились с еще одной гранью израильского танцевального искусства. У них в гостях побывали ансамбль «Джинолия», а также классический израильский балет, который до сих пор никогда еще не выступал в Украине. Нам предоставилась уникальная возможность увидеть выступление Израильского театра балета под управлением выдающегося танцовщика и балетмейстера Валерия Панова. Язык искуства не требует перевода и не знает границ. И есть надежда, что это первая, но не последняя наша встреча…

Израильский государственный театр балета очень интересен. Он показывает лучшие образцы классического танца, но соединяющего в себе лучшие черты разных балетных школ. Если «Кармен» замечательно сочетает в себе балет и фламенко, то в композиции на музыку Жака Бреля уже французская танцевальная школа естественно и свободно соединяется с русской классической. На вопрос, о чем все-таки спектакль «Кармен» — о смерти или о страсти, Валерий Панов ответил так:
— Я бы сказал — о свободе. Страсть должна быть свободной, так же как и любовь. Поэтому это произведение великое. А вообще, самое главное — это музыка. Музыка рождает у меня все — замыслы, идеи. Если я нашел «свою» музыку, то будет и хороший балет.
И это действительно так. Композиции «Натали» Жюльбера Беко или «Show must go on» Фредди Меркьюри никого в зале не оставили равнодушными. Это шедевры. Они нравятся всем и сразу.

О жизни и творческой судьбе Валерия Панова можно снимать многосерийный фильм.
Он легендарный танцовщик и знаменитый балетмейстер. Его имя — знаковое в истории балета. В 1964 году он стал солистом Кировского (Мариинского) балета. В 1969 году был удостоен Ленинской премии.

В одном из интервью он сам так рассказывает о себе:
— Я был мальчиком по фамилии Шульман, родился в Витебске ( наш дом стоял напротив дома Марка Шагала). После войны семья оказалась в Вильнюсе, где я и начал учиться балету. Затем было Ленинградское хореографическое училище. Конечно ни о какой эмиграции я тогда и не помышлял.
Но солист с фамилией Шульман был никому не нужен. Валерий взял фамилию своей жены балерины Пановой. Власти были напуганы тем, что артисты знаменитых театров убегают зарубеж. И чем известнее становился танцовщик, тем сложнее было выехать на зарубежные гастроли. Добавьте неблагонадежных друзей — Высоцкий, Шемякин, потом Растропович.
В 1972 году вместе с женой, балериной Галиной Пановой, они подали заявление на выезд в Израиль.Решили действовать легально, как принято говорить сейчас — пошли правовым путем. Ответ властей: Панов был исключен из Кировского театра и брошен за решетку. Именно из-за него, в знак протеста, были отменены гастроли Кировского и Большого театров за рубежом.
— Когда я сдружился с Бродским, за мной начали ходить буквально по пятам. Как только я подал официальное заявление на выезд в Израиль началась травля. На моей истории, думаю, решили показать, что будет с предателями. Бросили в тюрьму, в камеру, где лежали люди без ног и без рук. Я их носил в туалет. Но мое дело получило мировую огласку.

Правительства Израиля, США, британский премьер-министр Гарольд Вильсон и многие другие известные политики и деятели искусства встали на его защиту. В результате коллективных международных усилий Валерий Панов с женой смогли покинуть СССР и переехать в Израиль.
— Я всю жизнь был исполнителем, — говорит Панов. — В 1974 году приехал в Израиль, но все следующие 25 лет моей творческой жизни проходили за границей. Почему? Все друзья, которые были у меня в то время, а среди них были Голда Меир, Моше Даян, Ицхак Рабин и многие другие, говорили в один голос, что не могут помочь мне с организацией собственного театра в Израиле, но «ты – израильтянин и должен ездить по всему миру, быть «послом красоты» от нашей страны». Что, в общем-то, я и сделал. Я гастролировал, работал по контрактам — так, как это делали Нуриев и Барышников. Это было вполне нормально, так принято среди танцовщиков. Но всю жизнь я был исполнителем чужой воли. Это устраивало моих друзей и зрителей, но меня — нет. И вот я вернулся в Израиль, чтобы попытаться начать все сначала. И обнаружил, что за время моего отсутствия меня здесь забыли, хотя своими гастролями я принес государству тринадцать миллионов долларов. А в итоге — начинать с собственным театром было очень непросто.

Почему я покинул СССР? Музыка, балет и образование были сохранены в СССР при помощи диктатуры. Но она не может быть формой жизни. Там можно было существовать, но не жить. И в отношении балета все было не совсем так, как вы говорите. Вы просто не были внутри этой системы. Искусство может развиваться только тогда, когда оно идет в ногу со временем, с теми тенденциями, которые происходят в мире. Если этого не происходит, то театр превращается в музей. И все танцоры соответственно становились музейными работниками. А те, кто хотели вырваться за рамки и принадлежать не тоталитарной системе, а искусству, превращались в «предателей и изменников». Нуриев, Макарова, Барышников, Годунов и я — не смогли жить взаперти..

— Не жалеете ли вы о том, что уже не танцуете сами?
— Я кончил танцевать в пятьдесят лет, и это уже неплохо.
Балет — это моя жизнь, моя судьба. Я однажды увидел «Лебединое озеро» и понял, что мне из этого озера уже не выплыть. Так это и случилось.
Панова называют «послом Израиля в мире балета» — он очень много гастролировал, работал с ведущими труппами мира, с Барышниковым, с Нуриевым.
Он поставил для Немецкой Оперы балеты «Золушка» Прокофьева, «Весна Священная» Стравинского, «Война и мир» Прокофьева, «Идиот» Шостаковича. Плодотворно работал в Сан-Франциско, Вене, Осло. В одном из балетов Панова — спектакле «Идиот», где сам автор исполнил партию Рогожина, роль князя Мышкина исполнил легендарный Рудольф Нуриев. Вместе с Нуриевым Панов также выступил в балете «Война и мир».
Долгое время мечтой Валерия Панова было создание своего театра. Мечту удалось осуществить только после окончания сольной карьеры в 1998 году, благодаря поддержке талантливой ученицы, а впоследствии второй супруги Валерия Панова — Иланы Орловой.
Сегодня «Балет Панов» — это интернациональный коллектив, в котором танцуют артисты из Израиля, Японии, Германии, Англии, Латвии, Болгарии. Базируется Театр в новом здании Центра Искусств «Монарт» в Ашдоде, а гастролирует — по всему миру. Вот, приехали в Киев — подарили нам несколько незабываемых часов.