«МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА»: ТРЕТИЙ ФИЛЬМ, ПЯТАЯ ГРАФА

Лев ЛАЗЕБНИК | Номер: Июль 2019

Кадр из фильма «Мужчина и женщина»

Кадр из фильма «Мужчина и женщина»

На 72-м Каннском кинофестивале в рамках внеконкурсной программы состоялась международная премьера нового фильма французского режиссера Клода Лелюша «Лучшие годы жизни».

Это второе продолжение или, как сейчас принято говорить, сиквел самого знаменитого произведения Клода Лелюша – фильма 1966 года «Мужчина и женщина». Второе – потому что в 1986 году режиссер снял продолжение «Мужчина и женщина: двадцать лет спустя».
Фильм «Мужчина и женщина» в 1966 году выиграл Золотую пальмовую ветвь в Каннах, в 1967-м – премию «Золотой глобус» и Оскар в номинациях «Лучший фильм на иностранном языке» и «Лучший оригинальный сценарий», в 1968-м – британскую премию БАФТА. Всего картина удостоилась 12 престижных наград.

История любви двух взрослых людей, снятая в режиме импровизации за короткий срок и скромный бюджет, с чудесными актерами и замечательной музыкой точно попала в сердца аудитории. Сегодня «Мужчина и женщина» считается классикой и культовым фильмом. Не одно поколение зрителей благодаря этому фильму знает наизусть набережную Довиля, по которой герой Жана-Луи Трентиньяна едет на автомобиле к женщине своей мечты – героине Анук Эме.

Анук Эме

Анук Эме

«Сейчас, когда знаменитая французская «новая волна» давно ушла в историю, пересматривая этот фильм, понимаешь вдруг, что он был в этом направлении лучшим, хотя ни саму ленту, ни Клода Лелюша к этому направлению никто не причислял, – пишет киновед Сергей Семенов. – А лучшим он вышел потому, что в отличие от работ основоположников «новой волны» Годара, Рене, Трюффо смотрится удивительно легко – все равно как слушать Вивальди или Моцарта после Баха и Бетховена. И это при том, что все приметы «новой волны» – рваный сюжет, движущуюся камеру, длинные планы – Лелюш использовал. Плюс, конечно, раз мы уже упомянули музыку, надо вспомнить и о великолепном саундтреке Франсиса Лея».
Однако, при всем уважении к искусству кино, нас в этой трилогии интересует не собственно эстетическая составляющая, а фактор еврейского присутствия. А оно здесь весьма существенно, хотя и не слишком известно. Об этом и поговорим.

Клод, сын Шимона
Фильм «Мужчина и женщина» был полностью авторским произведением 28-летнего Клода Лелюша, который выступил в нем продюсером, режиссером, соавтором сценария и оператором.

Клод Лелюш

Клод Лелюш

Сегодня на счету 81-летнего Лелюша более четырех десятков фильмов, но ни один из них и близко не подошел к успеху его главной работы. Из других его работ можно выделить киноленты «Жить, чтобы жить» и «Эдит и Марсель», которые в свое время прошли в советском прокате.
Клод Лелюш родился в 1937 году в Париже в семье портного Симона Лелюша, алжирского еврея, и Шарлотты Абейяр, принявшей иудаизм, чтобы заключить брак. По воспоминаниям самого Клода, интерес к кино у него зародился в годы войны, когда мама проводила с ним множество часов в кинотеатрах Ниццы, скрываясь от нацистских облав.
Лелюш начал работать в кино еще подростком – как оператор документальных фильмов. В 1956 году он побывал в СССР и снял скрытой камерой репортаж «Когда поднимается занавес», купленный для показа по французскому телевидению. Год спустя он пару дней поработал в Москве в качестве ассистента оператора на съемках фильма «Летят журавли» – как французский турист-кинолюбитель. Можно сказать, что его путь к покорению Каннского фестиваля начался именно тогда (фильм Михаила Калатозова «Летят журавли» выиграл Гран-при в Каннах в 1958 году).
По поводу своего еврейства сам Лелюш говорит: «Сегодня я верю в Бога. Моя вера вспыхнула, когда я снимал кино в Израиле. Находясь там, невозможно не поверить в Бога. Иногда мне кажется, что мое вдохновение приходит с небес. Я думаю, что это чудесно – быть евреем».
У Клода Лелюша семеро детей от четырех браков. Имена всех его детей начинаются с буквы S, среди них есть недвусмысленно звучащие – Симон (первенец, названный в честь деда), Сара, Шая, Саломея.

Дело Дрейфус
Нет, это не ошибка. Ведь речь идет о женщине по фамилии Дрейфус.
Именно такую фамилию от рождения носила мировая кинозвезда Анук Эме. Когда она родилась в Париже в 1932 году, ее звали Николь Франсуаза Флоранс Дрейфус. Она была дочерью актера Анри Дрейфуса, выступавшего под псевдонимом Генри Мюррей, и актрисы Женевьевы Сорья (настоящая фамилия Дюран), которая не была еврейкой.

Анук Эме и Пьер Бару

Анук Эме и Пьер Бару

То есть, как и Клод Лелюш, Анук Эме не является галахической еврейкой. Но тут есть важный момент – будучи с детства воспитанной в католической вере, уже взрослой Анук прошла гиюр, что ясно говорит о ее отношении к теме. Ее первым мужем был еврей Эдуар Циммерманн, и она, пройдя гиюр, как бы повторила путь матери Лелюша.
Слухи о родстве отца Анук с капитаном Альфредом Дрейфусом, героем «дела Дрейфуса», ничем не подтверждаются – просто однофамильцы.
Она начала сниматься в кино в 1946 году как Франсуаза Дрейфус. Ее первую героиню в фильме «Дом на море» звали Анук. И уже снимаясь в следующей картине «Веронские любовники», она по совету знаменитого сценариста Жака Превера взяла себе псевдоним – имя Анук и фамилию Эме (по-французски «любимая»).
Примечательно, что в Советском Союзе об Анук Эме стыдливо писали: «Настоящее имя – Франсуаза Сорья». То, что называлось «Иванов по матери». Как в популярном анекдоте: «Дети, завтра в нашу школу приезжает делегация из Объединенной Арабской Республики. Фуксман, Френкель, Левенштейн и Иванов по матери, завтра на уроки не приходить!». Такой был порядок, такие были нравы. Тогда же, например, писали о великом актере Петере Лорре или режиссере «Касабланки» Майкле Кертисе – «по национальности венгр». Ага, такой венгр – хоть в раввины отдавай! Те еще были времена… Мы к ним еще вернемся.
А вообще писать об Анук Эме и в СССР, и во всем мире стали гораздо раньше, чем о Клоде Лелюше. К моменту съемок в «Мужчине и женщине» она уже была звездой, прославившейся ролями в фильмах Феллини «Сладкая жизнь» и «Восемь с половиной». А в Советском Союзе с большим успехом прошел фильм «Монпарнас, 19», где Анук сыграла роль возлюбленной великого художника Амедео Модильяни, кстати, еврея-сефарда из Ливорно.
Роль Анны Готье в «Мужчине и женщине» стала вершиной карьеры Анук Эме. Она получила номинацию на Оскар, завоевала «Золотой глобус» и премию БАФТА за лучшую женскую роль.

Премьера фильма Клода Лелюша «Лучшие годы жизни» на Каннском фестивале

Премьера фильма Клода Лелюша «Лучшие годы жизни» на Каннском фестивале

Но не только творческим успехом обозначился фильм Лелюша в жизни Анук Эме. Она сошлась с актером Пьером Бару, игравшим роль ее мужа – погибшего автогонщика Пьера Готье. Они поженились и прожили в браке три года. Бару стал третьим мужем Анук Эме, и о нем у нас будет отдельный разговор.
Фамилия-псевдоним Эме стала знаковой для актрисы. В ее жизни действительно было много любви. Помимо четырех браков (ее последним мужем был знаменитый английский актер Альберт Финни), Анук прославилась романами с кинозвездами Уорреном Битти и Омаром Шарифом. Недаром журнал Empire поместил ее в список «100 самых сексуальных звезд в истории кинематографа».
Даже в свои 86 лет Анук Эме выглядит впечатляюще, что и оценили зрители картины «Лучшие годы жизни».

Илья, ставший Петром
Пьер Бару не только сыграл роль в «Мужчине и женщине», но и написал слова заглавной песни фильма на музыку Франсиса Лея, и спел ее впервые дуэтом с певицей Николь Круазиль. Это было логично, поскольку Пьер Бару был больше музыкантом и поэтом, чем актером.
Он родился в 1934 году в городке Левалуа-Перре недалеко от Парижа, в семье сефардов из Турции, торговцев тканями. И звали его тогда Эли Барух. В отличие от Клода Лелюша и Анук Эме, он был стопроцентным евреем.
В годы войны его семья скрывалась в городке Монтурне в департаменте Вандея. Эли прятали в трех разных семьях. Одна из них, семья Роше, окрестила мальчика под именем Пьер – нередкая ситуация для эпохи Холокоста.
После войны Пьер Бару играл за сборную Франции по волейболу и стал спортивным журналистом. Прожив некоторое время в Португалии, он увлекся бразильской музыкой. Побывав в Бразилии, вернулся в Париж фанатом босса-новы.

Кадры из фильма «Лучшие годы жизни»

Кадры из фильма «Лучшие годы жизни»

Пьер Бару написал французские тексты к известным бразильским хитам, снимался в кино, играл в театре, занимался музыкальным продюсированием.
Его любовь к Бразилии сменила любовь к Японии. Женившись на японке, в 1980-е годы он проводил много времени в Японии и открыл там филиал своей продюсерской компании Saravah.
Пьер Бару умер 28 декабря 2016 года от инфаркта.

Кино и «французы»
Если уж мы ведем разговор о еврейском присутствии во французском кино, есть смысл немного расширить картину и показать, что у Клода Лелюша, Анук Эме и Пьера Бару есть достойная компания.
Примечательно, что в Советском Союзе в глухие застойные годы сами евреи в разговорах между собой часто называли себя «французами». Помню, как моя бабушка, услышав, что Борис Спасский выиграл матч за звание чемпиона мира по шахматам у Тиграна Петросяна, спросила: «А Спасский француз?». Или как она рассказывала о том, как мой дядя поступил в Московский авиационный институт, но учиться там ему не довелось: «Уже после вступительных экзаменов в МАИ прислали группу студентов из Китая. Для них нужно было освободить места, вот и отобрали часть абитуриентов и отдали им документы с правом зачислиться в вузы на периферии. Ну и почти все из них были французы».
Почему именно «французы»? Скорее всего, из-за фирменного грассирования (картавости).
Таких «французов Моисеева закона» во Франции всегда было великое множество. Это сегодня они начали массовый исход от «братских» сограждан-мусульман, заселяя целые кварталы в Тель-Авиве и Нетании. А раньше во Франции евреи жили неплохо, выбиваясь в большие политики, философы, писатели, музыканты, художники. И кинематографисты. Вспомним лишь имена наиболее известных у нас деятелей французского кино.

Кадры из фильма «Лучшие годы жизни»

Кадры из фильма «Лучшие годы жизни»

Среди режиссеров, коллег Клода Лелюша, назовем, прежде всего, мастеров комедии Жерара Ури и Франсиса Вебера. Жерар Ури (Танненбаум) поставил ряд наших любимых комедий с Луи де Фюнесом, Бурвилем и Пьером Ришаром – «Разиня», «Большая прогулка», «Приключения раввина Якова», «Укол зонтиком», а также «Ас из асов» с Жан-Полем Бельмондо. Франсис Вебер – автор популярных фильмов с Пьером Ришаром и Жераром Депардье «Игрушка», «Невезучие», «Папаши», «Беглецы».
Евреем был мастер гангстерских фильмов Жан-Пьер Мельвиль (Грюмбах), автор картин «Самурай» и «Красный круг».
Из более молодых режиссеров можно назвать Матье Кассовица («Багровые реки»), Алена Шаба («Дидье»), Мишеля Хазанавичуса («Артист»).
А среди актеров, коллег Анук Эме и Пьера Бару, выделим хорошо знакомых нам Симону Синьоре и ее мужа Ива Монтана, имевшего еврейские корни и который был больше певцом,

Ги Беара и его дочь Эмманюэль Беар, Изабель Юппер, Сами Фрея, Шарлотту Генсбур. Жерар Дармон, сыгравший главную роль в фильме Георгия Данелии «Паспорт», тоже еврей.
Это лишь некоторые из достаточно длинного списка уважаемых имен. В общем, компания у наших мужчины и женщины весьма представительная.
И в заключение маленькая грамматическая нотка. Ваш автор знаком с орфографией и орфоэпией французского языка. В последнее время пошла тенденция приближать написание иностранных имен к их оригинальному произношению. Стало модным писать Лелуш, а не Лелюш, Франсис Лэ, а не Лей, Николь Круазий, а не Круазиль и т.п.
Оно, может, и правильно с точки зрения французского языка. Но в плоскости языка русского есть понятие сложившейся традиции. Именно традиция предписывает нам говорить и писать Виктор Гюго (а не Юго), Париж (а не Пари), Марсель (а не Марсей). Увидев однажды написание Джонни Аллидэ (вместо Холлидей), я почувствовал приступ тошноты. Мне это кажется нелепым снобизмом на грани глупости.
Поэтому в нашем тексте все так, как было в прежние времена. В конце концов, верность традиции – это же так по-еврейски.