Макс ЛУРЬЄ: Хлівне місце

| Номер: January 2026

Прогресивне людство на чолі з понтифіком намагається натягнути на одного з найвідоміших євреїв тернову арафатку

Ісраель Бен-Срулік. «Тернова арафатка». Ілюстрація Isrageo.com створена за допомогою ChatGPT

У своїй першій різдвяній проповіді папа Лео XIV простягнув місток від крихкого хліва в Бейт-Лехемі (Віфлеємі), де на світ з’явилося немовля Ісус, — до наметів у Газі, де страждають палестинські немовлята. Про те, що Віфлеєм і в той час був окупованою територією, папа не уточнив. Можливо, тому, що окупантами були римляни. Тобто мешканці того самого міста, в якому цієї ночі ніс свою різдвяну пургу понтифік.

«Слово Боже розкинуло серед нас Свій крихкий намет. І як же ми можемо не думати про намети в Газі, які тижнями безперервно піддаються впливу дощу, вітру і холоду?» — сказав папа. І у пастви навернулися на очах праведні сльози.

Ще папа розповів, що Ісус народився як безпорадне немовля, яке тільки плаче і волає. А ця крихкість, пояснив він, символізує тих, хто сьогодні позбавлений голосу і гідності (не уточнюється якої). Тобто жертв, мовчазних у своєму стражданні.

Розширюючи і поглиблюючи тему крихкості, папа довів її до логічної досконалості, зробивши висновок, що з крику серед руїн народжується нова солідарність. І всі здогадалися: з ким і проти кого.

До цієї проповіді дуже добре підійшов би Ісус в арафатці, але його, як і минулого року, з Палестини не підвезли. Але щоб у широкої громадськості не залишалося сумнівів, ким насправді був винуватець торжества, міста і села заполонили плакатами «Ісус – палестинець». У тому числі і в Таймс-сквері у Нью-Йорку.

Дивного тут, втім, нічого немає. За винятком того, як швидко палестинська тема прописалася у Ватикані, створюючи відчуття, ніби святі отці Біблію ніколи не відкривали. А якщо відкривали, то тільки ту, де попередньо викреслили слово «єврей» у всіх його похідних.

Уже багато років ЗМІ напередодні Різдва несуть благу звістку, проголошуючи, що Ісус був палестинцем. А нинішній досвід палестинців у Святій землі — схожий на досвід святого сімейства під час народження Ісуса.

Тут папа Лео XIV далеко не перший, хоча, схоже, він все ж перший з понтифіків, який провів пряму паралель між біблійним Віфлеємом і сучасною Газою. Та ще й під час різдвяної служби.

Після подій 7 жовтня переосмислювати біблійний сюжет взялися з потрійною енергією, але до нинішнього Різдва, судячи з усього, просто з’їхали з котушок, немов змагаючись один з одним, хто спритніше відірве історію Ісуса від єврейського контексту і приверне її до палестинського наративу.

Тон задавав преподобний палестинець Мунтер Ісаак, слова якого широко цитували ЗМІ, в тому числі The Guardian і Washington Post.

«Якби Ісус народився сьогодні, він народився б під уламками Гази», — сказав він, анітрохи не переймаючись з приводу єресі, яку несе.

В агентстві Associated Press також процитували слова преподобного Ісаака:

“Ми бачимо Ісуса в кожній вбитій (в Газі) дитині”.

Ця думка також була висловлена в програмі NPR, де один із гостей заявив:

“Якщо ви сьогодні будете шукати Ісуса, він буде в Газі”.

В ірландському виданні Irish Examiner повідомили читачам, що «Ісус був єврейським палестинським біженцем». А гість у різдвяній програмі CNN назвав Ісуса «палестинським євреєм».

Я, мабуть, не буду вкотре пояснювати, що таке Палестина, звідки вона взялася і чому сам Ісус очманіє, дізнавшись, що він був… якимось палестинцем. Скажу лише, що називати Ісуса палестинцем це приблизно те саме, що назвати троянців турками — на тій підставі, що сучасне місце руїн Трої знаходиться між Стамбулом і Ізміром.

Та й завдання, зрозуміло, не в тому, щоб наділити Ісуса палестинською ідентичністю. Завдання в тому, щоб позбавити ідентичності євреїв. І приналежності до цієї землі та її історії

Тому в ЗМІ ми знаходимо й інші алюзії. Цар Ірод набуває образу карателя і вбивці дітей — такого собі першопалача Палестини. Переселення Святого сімейства до Єгипту розглядається як евакуація жителів Гази в зони безпеки (але не в ракурсі гуманітарної акції, а як каральний захід сіоністів). Видання NPR і Religion News Service описали ці жахи так, що навіть муки Христові в порівняння не йдуть.

З перших шпальт AP, Reuters, AFP, The Guardian та ін. вже два тижні не сходять історії про те, як «Ізраїль зіпсував палестинцям Різдво». При цьому всюди в світі було тільки добре і весело, за винятком Палестини (судячи з публікацій, Різдво там головне державне свято — не порівнюйте його з якимось Рамаданом!).

The Guardian, наприклад, сьогодні публікує текст про те, як ізраїльська поліція зіпсувала Різдво, заарештувавши палестинця в костюмі Санта-Клауса (Israeli police arrest Palestinian man dressed as Santa Claus at Christmas party). Той факт, що справа була в «палестинській» Хайфі, а араб у костюмі Санти трохи покусився на чужу власність, зрозуміло, опускається. Зате повідомляється, що урочистості тривали, незважаючи на бомбардування, атаки і голод.

АР пише про сумне Різдво в Газі, де християн вже давно не так багато, як раніше (мабуть, за часів Ісуса). Решта носять приблизно те ж саме, з включенням інших локацій, включаючи Аль-Аксу.

“Аль-Джазіра” весь святвечір нагадувала, що Ісус народився в Палестині, а також про те, що більшість місць, пов’язаних з його присутністю, окуповані сіоністами.

Іранський телеканал Press TV пішов іншим шляхом, назвавши Ісуса “палестинським рабином”. Після цього в студії затіяли дискусію, з ким би був Ісус сьогодні. І нарешті дійшли висновку, що Ісус все-таки вступив би в ХАМАС або в Ісламський джихад, щоб творити добро.

Депутат палати представників конгресу США Александрія Окасіо-Кортес опублікувала історію, в якій стверджувала, що Ісус “народився на території сучасної Палестини”, а його святе сімейство сьогодні було б “єврейськими палестинцями”.

Незалежний журналіст Річард Медхерст написав текст під заголовком “Пам’ятайте в це Різдво, що Ісус – палестинець”, а акредитований ООН активіст Мохамад Сафа написав в Х, що Різдво – це “святкування дня народження палестинця”.

Політичний коментатор і співавтор програми The Young Turks Дженк Уйгур дійшов висновку, що Ісус, як уродженець Віфлеєму, “технічно є палестинцем”, і задався питанням, чи переживе він там ще одну ніч, чи стане “просто ще однією палестинською жертвою”.

Колишній нідерландський парламентарій Арноуд ван Доорн опублікував зображення Ісуса на хресті, обгорнутого палестинською символікою і оточеного солдатами. І підпис: «Вони знову вбили його. З Різдвом!..»